![]() |
|
|
kijk en luister naar vertaalde bijbelgedeelten
Lesley en Marianne Fast hebben hier jarenlang gewerkt en op 11 juli 1999 is het Tungag Nieuwe Testament uitgekomen. Openbaring 21:6 in het TungagNa kala antok iau ta, "Kala tapunuk aongos. Nau nang a tutapongai na akamusai. Ani vopo mingom ang, naka lis ia ta laman le si mete uv i laman i to, kovek i samui ina." Klik op het pijltje om te luisteren naar Gertruth Tauan: Openbaring 22:6 in het TungagNa kala antok iau ta, "Keve mengen ke nang kapo tutuman na kapo angkoai si kokelai kuluna. Volava nia na God voiang katala alis a Malanganto ina taun a keve katakai i kus amalangas, katala asok kana angelo asi kana me akalit ani kana keve asosokai ta saka keve bil an oring lik palau ki serei." Klik hier om te luisteren naar Ekonia Passingan-Tapak: let opJe zult de teksten verschillende keren moeten horen, voordat je oren aan de klanken zijn gewend. Als je het verband tussen gesproken en geschreven tekst hebt ontdekt, probeer dan eens om al lezend de tekst zo goed mogelijk uit te spreken. Wanneer je het serieus geprobeerd hebt, zul je waarschijnlijk hebben ontdekt hoe moeilijk talen in verafgelegen gebieden kunnen zijn. Bid voor onze vertalers. Zij vinden het ook moeilijk! |
Wycliffe Bijbelvertalers, Hoofdstraat 55, 3971 KB Driebergen, Postbus 150, 3970 AD Driebergen, 0343-517444 Bank 1452.88.676 t.n.v. Wycliffe Bijbelvertalers te Driebergen, e-mail: info@wycliffe.nl