Christiaan Nieuwenhuize

Werkzaam in Nederland

Voor ik actief werd bij Wycliffe Bijbelvertalers, werkte ik eerst 10 jaar op een ingenieursbureau in Schiedam. Mijn buitenlandse uitzending was van 2000-2010 naar Papoea-Nieuw-Guinea (PNG) en ik werkte daar aan de zakelijke IT systemen.

Vanaf 2005 gaf ik ook computerles aan zowel veldwerkers als de lokale werkers. Daarnaast organiseerde en coördineerde ik met de (ver)taalkundigen uit de taalafdeling allerlei soorten trainingen die vertaal teams nodig hebben. Na terugkomst in Nederland bleef ik werken aan de IT van Wycliffe, maar kreeg daarnaast in 2013 ook de taak als coördinator van het “Jezus Messias” stripboek. Dit is een samenwerking met stichting “Wereldtaal”. Ik ben beschikbaar voor al onze Wycliffe en SIL partners wereldwijd die interesse hebben in deze Jezus stripboek verhalen in de eigen taal. Er zijn ook tal van andere zendingsorganisaties die het stripboek in hun context hebben gebruikt. Door de groei van het Nederlandse Wycliffe kantoor en ook het stripboek project, doe ik sinds 2020 geen IT werk meer voor Wycliffe. Wereldwijd zijn er in 2025 al bijna 300 talen die het stripboek Jezus Messias hebben gepubliceerd. Er staan nog heel wat andere talen op mijn “wachtlijst”. Sommigen van deze wachtenden hebben enkel nog financiering nodig om te drukken.

Taak

Coördinator “Jezus Messias” stripboek

Gebedspunten

  • Dank voor Gods trouw afgelopen 25 jaar. Steeds opnieuw heb ik mogen ervaren dat God voorziet.
  • Bid voor voldoende fondsen voor mijn levensonderhoud, alsook voor de sponsoring en de productie van al die Jezus Messias stripboeken. De afgelopen jaren zijn er steeds meer taalgroepen die interesse hebben getoond.
  • Bid voor alle mogelijkheden om naast de gedrukte boeken ook via de website stripboeken digitaal te lezen of de Jezus Messias video’s te bekijken. Bid voor veel geestelijke vrucht van deze uitingen.

Meer informatie

Wereldwijd zijn er in vele lokale talen Bijbels vertaald. Naast de Bijbel zijn er maar weinig andere (Bijbelse) leesboeken beschikbaar. Om te stimuleren dat mensen de Bijbel meer gaan lezen is er een stripboek over het leven van Jezus dat steeds wordt vertaald in lokale talen.

Op mijn website kun je op een land klikken en bekijken welke materialen er in de talen beschikbaar zijn.

Bekijk hier de website van de TFC.

Help Christiaan Nieuwenhuize in Nederland

Rekeningnummer
NL78 RABO 0378 3054 41
t.n.v. Wycliffe Comité Nieuwenhuize