Anne (en Sake) Stoppels

Werkzaam in Papoea-Nieuw-Guinea

Ik raakte geïnteresseerd in Bijbelvertaalwerk toen ik als vijftienjarige het boek Vredeskind las. Na het vwo studeerde ik twee jaar theologie aan de ETF in Heverlee, België en vervolgens Algemene Taalwetenschap in Leiden. Na nog een jaar studie op het Wycliffe centrum in Engeland, vertrok ik in 1993 naar Papoea-Nieuw-Guinea (PNG). In 1997 kon ik starten in ‘mijn’ eigen taalgroep, de Onobasulu in de zuidelijke hooglanden van PNG. In 2000 leerde ik tijdens mijn verlof Sake Stoppels kennen met wie ik in 2002 ben getrouwd. Vanaf dat moment werk ik vanuit Nederland aan het project. De eerste jaren gingen we steeds 3 maanden naar PNG, ook met onze kinderen (Mirjam 2004 en Yobe 2006). Dit was mogelijk tot en met 2011. Vanaf 2013 ga ik alleen, een of twee keer per jaar, steeds voor een periode van 5 weken. De maanden dat ik in Nederland ben, werk ik parttime aan het project. We hopen het Nieuwe Testament de komende jaren af te ronden. De Onobasulu kerk heeft aangegeven dat ze ook graag het Oude Testament in hun eigen taal willen. Mogelijk zal ik daar (zijdelings) bij betrokken blijven.

Taak

Vertaalwerk en alfabetiseringswerk bij de Onobasulu

Gebedspunten

  • Bid dat de zes Onobasulu-medewerkers een hecht team zullen mogen blijven en door de gemeenschap vrijgesteld zullen worden van hun werk.
  • Bid voor wijsheid voor Anne die dit project op afstand begeleidt.

Meer informatie

Updates vanuit Papoea-Nieuw-Guinea:

 

Downloads

Beeldmateriaal

Help Anne (en Sake) Stoppels in Papoea-Nieuw-Guinea

Uitzendende gemeente
Uitgezonden door verschillende PKN gemeentes in Nederland.

Rekeningnummer
NL55 RABO 0378 3063 40
t.n.v. Wycliffe Onobasulu Project