Paulus-Jan en Antje Kieviet

Land

Micronesië, Papoea-Nieuw-Guinea en Chili (vanuit Nederland)

Taak

Vertaalwerk

Beschrijving

Als vertaaladviseurs in Frans Polynesië hebben we er Bijbelvertaalprojecten opgezet in het Pa’umotu en het Rapa. Als vertaalconsulent ondersteunt Paulus-Jan ook vertaalprojecten in andere talen in Oceanië, bijvoorbeeld het Nukuoro in Micronesië, waar wordt gewerkt aan de afronding van de hele Bijbel. Sinds juni 2012 gebeurt dat vanuit Nederland. Paulus-Jan werkt verder als typesetter aan het drukklaar maken van vertalingen voor verschillende gebieden in Oceanië. Antje werkt op de afdeling Personeelszaken van Wycliffe Nederland in Driebergen.

Website/weblog

www.openboek.org »

Uitzendende gemeente

Protestantse Kerk Nederland

Rekeningnummer

NL44 RABO 0145 2886 76 t.n.v. Wycliffe Bijbelvertalers o.v.v. Kieviet

Gebedspunten

Bid voor de vertaalteams in Polynesische talen: Paumotu, Rapa, Rapa Nui. Bid voor volharding en vreugde in het werk. Bid dat de bevolking met verlangen uitziet naar Gods woord in hun eigen taal en de vertaalde gedeelten gaat gebruiken waar mogelijk.

Meer informatie

Kijk ook op: isles-of-the-sea.org. Het Isles of the Sea-project helpt taalgroepen in Polynesië en Micronesië met het vertalen van de Bijbel in hun taal.



Projecten in Micronesië:

Veldmedewerkers in Micronesië: